Notícias de Última Hora

Austrália: Um policial e outros dois desafiam o governo de Nova Gales do Sul sobre a obrigatoriedade da vacinação contra a Covid

Por favor, compartilhe nossa história!

O Governo de Nova Gales do Sul, Austrália, enfrenta uma ação judicial por ordens de vacinação obrigatória contra a Covid-19. Nos processos judiciais de quatro autores contra as ordens de vacinação obrigatória do Ministro da Saúde, Brad Hazzard, a Suprema Corte de Nova Gales do Sul emitiu instruções na quinta-feira, 9 de setembro de 2021, e julgará esses casos com "forte interesse público" no final do mês.

Segundo a ordem, trabalhadores autorizados de diversas áreas do governo local (“LGAs”) preocupantes têm até 19 de setembro para serem “vacinados” antes de serem autorizados a deixar seus LGAs locais para trabalhar.

Belinda Hocroft, uma policial que questiona a racionalidade da obrigatoriedade da "vacina", solicitou à Suprema Corte de Nova Gales do Sul a invalidação de uma lei que a impede de trabalhar fora de sua área de residência legal antes de receber uma dose da vacina contra a Covid-19. Duas outras autoras, Al-Munir Kassam e Natasha Henry, contestam outros elementos da obrigatoriedade da "vacina". Um quarto autor, Sergey Naumenko, contesta a implantação de microchip e também busca ordens semelhantes.

Durante uma audiência de orientação perante o Juiz Robert Beech-Jones em 9 de setembro, o tribunal ouviu que três desses casos contestavam a ordem de saúde pública que exige que certos trabalhadores sejam vacinados antes de poderem retornar ao trabalho. Mais de 50,000 espectadores assistiram a uma transmissão no YouTube sobre o assunto, um sinal do enorme interesse público.

Comum entre todos os três casos de Hocroft, Kassam e Henry é uma alegação de que o parlamento não teria a intenção de dar ao ministro da saúde “os poderes para violar a integridade física” sem uma indicação legislativa clara.

Como essas três disputas são semelhantes, ao contestarem a injeção obrigatória de Covid em Nova Gales do Sul, o juiz determinou que fossem ouvidos juntos no Supremo Tribunal em 30 de setembro e 1 de outubro.

No quarto caso de Naumenko, o estado está solicitando o arquivamento da contestação devido ao que chamou de "problemas significativos" com o caso, incluindo a ausência de réu. O juiz avaliará o caso em 30 de setembro.

https://www.youtube.com/watch?v=CJWOqMF4uHw
Audiência de instruções da Suprema Corte de Nova Gales do Sul: Kassam; Henry; Hocroft v Hazzard; Naumenko, 9 de setembro de 2021 (início 09:19 min)

Outros recursos:

Vídeo: Al-Munir Kassam v Bradley Ronald Hazzard, Audiência de Instruções da Suprema Corte de Nova Gales do Sul, 3 de setembro de 2021 (início 11:12 min)

Cópia

Abaixo está nossa transcrição rudimentar da audiência de instruções. É claro que o E&OE e as ênfases adicionadas são nossos. Se você quiser uma transcrição oficial do tribunal, pode solicitá-la. AQUI.


09:20 Sim, bem, vou ligar para verificar os fatos só para confirmar sua presença no caso Hocroft e Hazzard. Sra. Ernst, acredito que você compareça em defesa do autor? 

Sim.

E o senhor, Sr. Kirk, é a favor dos partidos estaduais?

Sim, esta manhã.

Certo, no caso Henry contra Hazzard, Srta. Plane, a senhora representa a autora, Srta. Henry? Certo. Então, eu acho... Sim, obrigada, Sr. Harkis. E no caso Kassam e Hazzard, Sr. King, a senhora representa a autora, juntamente com a Srta. Rossetti, está correto?

Se o tribunal quiser, sim.

Obrigado. E, Sr. Naumenko, você está me ouvindo? Você se apresenta como advogado no seu caso, certo?

Estou presente, sim.

Obrigado. Espero que você, Srta. Davidson, represente a comunidade no caso Kassam, certo?

Sim, obrigado.

Obrigado. Certo. Agora, Sr. Kirk, há alguém para quem eu tenha instruções? O senhor tem instruções ou sabe se alguém as tem para que o Estado intervenha no caso do Sr. Naumenko?

Meritíssimo, não tenho essas instruções, mas suspeito que, se isso ajudar o tribunal, eu poderia obtê-las facilmente e o Ryan pode aceitá-las. Acho que estou informado sobre esse assunto, no que diz respeito à natureza do interesse do Estado. Estou recebendo um feedback significativo, então talvez eu pudesse fazer relatórios regulares para que as pessoas desliguem seus celulares se não estiverem falando.

Se alguém tiver acesso, sim, é melhor, é melhor para o Sr. Naumenko, você consegue me ouvir?

Sim, agora consigo te ouvir muito melhor.

Tudo bem. Agora, pode esperar um segundo? Vou cuidar dos outros três casos e depois volto para o seu, tudo bem?

Tudo certo 

Agora, Sr. Kirk, vou começar com você porque há algumas coisas em comum no caso e uma delas é: qual é a posição até agora em relação às três questões preocupantes, até onde você sabe?

12:02 Sim. Poderíamos começar com o caso Hocroft, porque é o mais simples? Então, é aquele em que minha amiga, Sra. Ernst, aparece liderada pelo Sr. Kenneth. Meritíssimo, Vossa Excelência deveria ter recebido, enviadas há alguns minutos, algumas breves atas propostas pela minha ilustre amiga Liz Ernst para o autor naquele caso. O senhor quer tê-las, já que são apenas duas ordens?

Não tenho. Você pode me dizer quais são os pedidos?

12:26 Posso. A primeira ordem é que o autor tenha permissão para apresentar e entregar o relatório pericial da professora Catherine Bennett datado de 8 de setembro de 2021, e não impomos essa ordem. A segunda ordem é que o réu apresente ao autor até às 10h da sexta-feira, 10 de setembro de 2021, os documentos correspondentes à notificação de apresentação emitida na quarta-feira, 8 de setembro de 2021. Não propomos essa ordem, entendendo, é claro, que ela não exige a apresentação de documentos sujeitos a alegações de privilégio ou imunidade de interesse público em consequência dessas ordens. Buscaríamos uma nova ordem, a saber: que a terceira ordem, proferida por Vossa Excelência na terça-feira, que exige que o réu apresente e entregue qualquer prova em que deseje se basear até às 12h de amanhã, seja alterada para as 4h de amanhã, para nos permitir lidar com o relatório da professora Bennett. Entendo, e serei corrigido se estiver errado, que essa ordem não é contestada pelo Sr. Ernest. Agora, com base nisso, Meritíssimo, a audiência provisória para o caso na próxima quinta-feira, da nossa parte, poderia ser desprovisória, ou seja, poderíamos cumprir o cronograma para uma audiência na quinta-feira. O último ponto que eu gostaria de observar sobre esse caso é que estamos lidando com ele apenas por uma questão processual; a experiência com esses casos sugere que muitas pessoas podem querer assisti-los. Então, eu só queria levantar essa questão para a consideração do tribunal sobre a melhor maneira de permitir que isso ocorra sem que muitas pessoas potencialmente tenham microfones ligados e assim por diante, mas é apenas uma questão prática.

14:13 Bem, vou voltar a todos esses outros assuntos. Gostaria de mencionar desde já que, para esses casos, as partes, as únicas partes, as pessoas que têm acesso pelo link AVL, serão os representantes legais. Mas o público AV, os casos AV, serão transmitidos pelo site do tribunal e, portanto, todos terão acesso. Dessa forma, antes de dar qualquer orientação sobre Hocroft, quero descobrir, de modo geral, o que está acontecendo com os outros dois casos, porque tenho uma preocupação com a data de listagem para Henry. Tenho uma breve ata preparada por vocês, que envolve a proposta de fixar o assunto para a audiência nos dias 30 de setembro e 1º de outubro. 

15:01 Sim, isso mesmo. Digo isso apenas para explicar que alteramos, de forma marcada, algumas ordens propostas pelo meu ilustre amigo, Sr. King, e propomos que essas ordens também sejam feitas no caso Henry e que os dois casos sejam ouvidos e tramitem juntos porque, como Vossa Excelência viu da mesa, enviamos na terça-feira, há um grau de sobreposição significativa, de forma alguma completa, mas uma sobreposição significativa, por exemplo, houve uma questão levantada sobre a seção 51 23A da Constituição da Commonwealth. Portanto, isso nos diz que esses casos poderiam ser convenientemente ouvidos juntos. Observo que, no caso Kassam, que envolve a Commonwealth, a Commonwealth não é parte no caso Henry, digamos, que eu não sei, é claro, se ela tentaria intervir, pois o procurador da Commonwealth tentaria intervir. A Srta. Davidson, soube desde então que não está disponível na quinta-feira, 30 de setembro, e propôs que o caso fosse listado na sexta-feira, 1º de outubro. Os dois casos, eu diria, serão listados na sexta-feira, 1º de outubro, e na terça-feira, 5 de outubro. Sendo segunda-feira, 4, feriado, podemos acomodar isso, se necessário. Acrescentarei apenas este último ponto sobre o cronograma. Sugerimos dois dias, partindo do princípio de que os dois casos serão ouvidos juntos, pois isso parece mais seguro. Se, por exemplo, Henry for adiado para mais tarde, e eu não sei qual será a posição do meu amigo no caso Henry, então talvez possamos tratar do caso Kassam em um dia. Mas isso talvez exija a contribuição do Sr. King e da Srta. Davidson para decidir se isso seria possível ou não.

16:53 Certo. Agora, antes de voltar aos autores, o que eu quero saber é qual a dificuldade com essas propostas, é que isso envolveria dois juízes diferentes. Considerando que sei que Hocroft é um caso mais específico, mas considerando questões muito semelhantes nos três casos, e essa é a questão que me preocupa, por que os três não podem ser ouvidos juntos?

17:22 A única dificuldade com isso, e não temos nenhum problema com isso em si, é apenas o timing, pois mais precisa ser feito nos casos Kassam e Henry em dois sentidos. Primeiro, eu entendo, eu acho, que as provas podem estar completas para os demandantes em Kassam, embora o Sr. King possa confirmar isso, eu acho que as provas não estão completas em Henry. De qualquer forma, precisaríamos apresentar provas para o estado. Não sei se a Comunidade apresentaria provas em Kassam. Haveria um grau de sobreposição em nossas provas e pode não ser muito mais extenso, mas precisaríamos pensar sobre isso e, para ser franco, duvido que estejamos em condições de ter certeza de que teremos todas as nossas provas para esses dois outros casos até a próxima semana.

18:17 Bem, é isso. É sobre isso que estou pensando. Quer dizer, estou pensando em adiar isso e adiar o outro um pouco. Percebo que a Srta. Hocroft tem um interesse particular, dada a sua posição, mas estou igualmente preocupado que ter dois juízes analisando a mesma coisa em um período de tempo razoavelmente curto seja simplesmente insatisfatório, francamente. E então, o que eu estava pensando era sobre a mudança, suponho - e eu ouvi isso sem ouvir o Sr. Harkis e o Sr. King ou os moradores do Missouri - era sobre a mudança porque Kassam e Henry foram mais rápidos e colocaram Hocroft de volta. Levar isso em consideração foi a primeira coisa. Posso perguntar se houve um originalmente quando o caso Kassam estava perante o juiz Sacco? Houve uma discussão sobre encaminhar questões de direito ao tribunal de apelação, se todos foram embora ou se isso aconteceu, não sei qual foi a atitude do estado em relação a isso e ouvirei o Sr. King sobre isso. 

19:28 Talvez eu deva abordar isso? 

Se você puder resolver isso agora, volte.

19:34 Sim, isso. De fato, você está nisso, sim, que essa questão foi levantada. O autor nesse caso enviou alguma república, enviou-nos à Comunidade, algumas perguntas propostas sobre, acho que na terça-feira de manhã, as perguntas, e não estou dizendo isso de forma crítica, mas o fato é que as perguntas, e eu as li, essencialmente pegaram a totalidade do caso, então não houve nenhuma redução; tudo se resumiu a: o autor ou os autores têm direito à reparação que defendem? Não há redução real do caso. Isso nos levou a responder que a melhor maneira de lidar com essas questões, em nossa opinião, é simplesmente que a alegação seja ouvida em sua totalidade, sem uma tentativa de formular perguntas ou algo do tipo. Há uma série de provas apresentadas pelos autores no caso Kassam. Não acho que o interrogatório, se houver, seria necessário de nossa parte. Mas atualmente não posso descartá-la. E é possível que a outra parte queira interrogar os oponentes dos depoimentos que apresentamos, porque apresentaremos provas à maneira de Hocroft, vindas de um vice-chefe de saúde. E é concebível que queiram fazer o interrogatório. Portanto, da nossa parte, em primeiro lugar, devido à necessidade de provas e possível interrogatório, sugerimos respeitosamente que não é apropriado recorrer ao tribunal de apelação. Em segundo lugar, e com respeito e para ser franco, não achamos que as questões levantadas devam ser enviadas primeiro ao tribunal de apelação, mas sim abordadas em uma submissão respeitável pelo juiz de primeira instância. Elas não são suficientemente direcionadas, limitadas ou, se me permitem ser um pouco tendencioso, meritórias para serem encaminhadas ao tribunal de apelação e à nossa submissão respeitosa.

21:29 Sim, bem, certamente não entrarei nos méritos deles hoje, Sr. King. Vou começar com você.

Muito Obrigado.

Qual é a sua posição sobre a proposta de listá-lo em primeira instância com urgência, em oposição ao que, creio eu, foi discutido sobre o encaminhamento de questões de direito ao tribunal de apelação? Ah, sim, você quer saber. Posso dizer apenas o seguinte: li as alegações e claramente há questões de direito nelas, mas devo dizer que muitas delas também são de direito misto, na verdade, essa é a minha primeira impressão.

22:07 Meritíssimo, é obviamente uma questão de impressão para o senhor, mas nossa respeitosa submissão leva em consideração questões semelhantes no passado e casos de seguro, por exemplo, IED, que foram encaminhados ao tribunal de apelação em tais questões, de modo que faria sentido que perguntas e leis fossem encaminhadas simplesmente por causa de mais pontos de interesse público. E se Meritíssimo tiver uma cópia do nosso rascunho da lista de perguntas?

22:40 Na verdade, não. Deixa eu dar uma olhada no arquivo. Eu tenho que procurar por eles.

22:44 Eles estão anexados ao depoimento do Sr. Nicholas feito ontem à noite.

22:54 Sr. Nicholas. Você pode, eu posso não ter isso, mas posso apenas indicar que há três perguntas.

Sim, Nicholas, não tenho. Não, não tenho. Qual é a data do depoimento do Sr. Nicholas?

23:14 Data de ontem, meritíssimo.

Desculpe, não tenho. Então, me diga quais são as perguntas.

23:21 A primeira é que a ordem número dois do ministro é constitucionalmente inválida por um de dois motivos: que o plano nacional da Comunidade, do qual o estado é parte, ofende a proteção constitucional em 51 30 20 51 23 contra o recrutamento civil forçado; em segundo lugar, alternativamente, mas no mesmo ponto, se for sugerido que essa proteção constitucional não é uma garantia que vincula os estados, no entanto, o mesmo efeito neste caso é porque o plano nacional é um plano conjunto e há autoridade para essa proposição. A segunda questão é simplesmente uma inconsistência entre a Lei de Registro de Imunização Australiana de 2015, que estabelece um modo de comprovar a taxa de dosagem nacional adotada pelos estados, e uma inconsistência entre isso e a ordem de saúde do ministro. E o terceiro ponto é uma questão de poder para o ministro fazer a ordem real sob a seção 7 da Lei de Saúde e dizemos que, lido de forma consistente com o princípio de legalidade estabelecido pelo Tribunal Superior em Cocoa e outros casos, não é autorizado que em qualquer caso o...

25:00 Mas isso é um simples excesso de energia ou há algo mais? 

25:04 Isso é um simples excesso de power pointMeritíssimo. Embora tenhamos preparado uma minuta de declaração de fatos, conforme solicitado pelo Juiz Sachar, que é um reflexo integral, em termos de efeito, da declaração de reivindicação, que é a razão pela qual preparamos a declaração de reivindicação em primeiro lugar, e tendo em conta a precedência em outros casos, como o caso PBS no tribunal superior. Portanto, direi que, apesar das declarações incontestáveis ​​das partes de Nova Gales do Sul, a ordem do País de Gales é inválida tanto em seu termo quanto em sua extensão, e isso se deve à sua falha em identificar áreas relevantes de saúde pública, e há um argumento razoável, e como o Sr. Kirk corretamente disse, e reconhecemos esse ponto, de irracionalidade jurídica e, nessa medida, há um grau de sobreposição entre os três casos. Esse foi o comentário dele na transcrição que lemos ontem.

26:13 Tudo bem. Agora, as três questões que você identificou que não resolveriam todo o processo, certo?

26:23 As questões de direito resolveriam a totalidade do processo. 

26:28 Sinto muito, se fossem, tenho certeza de que se fossem respondidas a seu favor, mas se fossem respondidas contra você, ainda haveria partes da sua reivindicação, não é?

26:35 Isso mesmo.

26:41 Tudo bem. E mais uma coisa, meu caro, peço desculpas por fazer esta intervenção. Na verdade, estou no meio de uma audiência com o Juiz Parker, que está prestes a começar, na verdade, pode ter começado há um momento, e eu respeitosamente pergunto se a Srta. Lucity poderia assumir o meu lugar.

Certamente.

Posso informar a Vossa Excelência que o Sr. Kirk e eu tivemos uma troca muito proveitosa de atas curtas e que também lhe fornecemos, em conformidade com nossas observações, as atas curtas. Não há diferença entre o Sr. Kirk e eu. Gostaríamos de solicitar a Vossa Excelência que nos indique o período de 1 a 30 de setembro, caso Vossa Excelência esteja disposto a listar os assuntos. 

Sim. 

Reconheço que a Srta. Davidson pode ter dificuldades, mas, como Vossa Excelência sabe, as coisas podem desandar e a sua questão é de interesse público. O único comentário que eu faria sobre a curta ata é o seguinte: o Sr. Kirk não incluiu a exigência de que os réus apresentem uma defesa, temos, no sentido de que, no procedimento Murrah aqui, nós deliberadamente expusemos os fatos e realmente exigimos que uma defesa seja apresentada para os réus, e explicamos o motivo pelo qual isso não se encaixa em nosso programa. 

Tudo bem. Agora. 

Caso contrário, a defesa poderá ser dispensada. Adiar. 

27:57 Sim, posso te fazer duas perguntas rápidas antes de você ir. Primeiro, você tem alguma divergência com o caso Hocroft, se eu ouvi que foi ouvido ao mesmo tempo?

28:09 Não, Meritíssimo. Respeitosamente, adotaremos essa posição, considerando o ponto de sobreposição levantado pelo Sr. Kirk.

 Tudo bem, e segundo, o quanto você consegue lidar com a gente com uma sanfona para avançar um pouco?

28:21 Então eu posso, caso contrário, podemos fazer isso a partir do dia 28 de setembro.

28:25 Tudo bem, tudo bem. Caso contrário, obrigado. Bem, obrigado pelo seu tempo, Sr. King, e agradeço que o senhor tenha outro lugar para ir. Então, se eu voltar, voltarei para a Sra. Rossetti. Obrigado.

Muito obrigado, com licença.

28:38 Sim. Sr. Harkis, desculpe, Dr. Harkis?

Sim, meritíssimo.

28:46 Qual é a posição do seu cliente sobre a situação atual? Tenho uma ata curta que, creio eu, representa as ordens propostas pelo estado em relação ao seu caso, que se estendem até os dias 30 e 1º de outubro.

29:02 Sim. Então, estamos em desacordo nesse aspecto, Meritíssimo. Precisamos de tempo para finalizarmos nossas provas. Só para ser franco, o senhor está em uma situação estranha, estamos propondo que o caso seja marcado para 14 de outubro. O motivo para isso é o seguinte. Em primeiro lugar, devo admitir que há uma questão significativa que é aparente em todos os três processos, ou seja, que é absolutamente claro que a legalidade das ordens públicas da seção 7 é um ponto central de todos os três casos. Prevejo que todos os autores apresentarão argumentos extensos sobre como a seção 7 deve ser interpretada e o que isso permite ao ministro fazer, e revisarão as autoridades. O princípio da legalidade, que é especificamente invocado em uma das outras questões, e a presunção de que o parlamento não teria a intenção de dar ao ministro o poder de violar o direito à integridade física sem uma autoridade legislativa clara, provavelmente será o argumento principal. Isso deve ser defendido pelos três autores, portanto, certamente é uma questão comum e, se for resolvida em favor dos autores, o caso será resolvido. Mas, caso isso não aconteça, é aqui que as partes ou os autores e seus respectivos procedimentos divergem significativamente, da minha interpretação do caso Hocroft, que praticamente não vai além dessa questão específica. E ouvi esta manhã que eles estão apresentando provas periciais, então é provável que sejam questões de direito misto e provas em relação à necessidade da ordem de vacinação obrigatória. Em relação ao caso Kassam, analisei essas alegações e as comparei com as do autor Henry e outros. Há um grau maior de sobreposição aí. Em particular, há uma questão constitucional implícita que é levantada pelas alegações no caso Henry e é explicitamente levantada no caso Kassam, embora seja alegada como uma ponte constitucional afirmativa pelo ministro. No caso Kassam, embora nos baseemos mais nele no contexto dos argumentos de interpretação estatutária, e seja em grande parte uma questão jurídica, e não haja violação institucional, trata-se mais de uma questão do que exatamente o parlamento permitiu que o ministro fizesse neste caso, razão pela qual a Comunidade não é mencionada como parte em nossa resolução, enquanto no caso Kassam, essa é obviamente uma diferença significativa em relação ao outro caso. Gostaria de levantar, Meritíssimo, que, indo além disso, há uma divergência significativa porque os demandantes e Henry levantaram argumentos de propósito impróprio que irão exigir que o tribunal tire conclusões à luz das alegações feitas a partir das provas quanto ao estado de espírito do ministro no momento em que proferiu esta ordem. Também alegamos que ele levou em consideração as considerações relevantes, mas não levou em consideração as considerações relevantes. supostas violações de vários direitos, incluindo violações de privacidade, que não foram alegados nos outros casos. Alegamos uma riqueza de justiça natural que é completamente distinta do que qualquer uma das outras partes alegou. Há também questões de proporcionalidade e razoabilidade que são especificamente alegadas. Você quer mencionar o fato ou levantar a questão de se há questões puramente jurídicas aqui? Bem, até certo ponto isso é verdade, mas devido à natureza do caso, poderes sob a Lei de Saúde Pública, e também as ordens específicas que o ministro emitiu - o que é uma ordem que torna obrigatória a vacinação – isso necessariamente levanta questões que só podem ser respondidas por especialistas. E, portanto, isso exige questões mistas de direito e de fato, em particular perícia médica, que realmente forçarão o tribunal a considerar questões mistas de fato em relação à questão da razoabilidade e também da legalidade. Nesse sentido, os demandantes... No meu caso, contrataram, nas últimas 24 horas, dois especialistas internacionais. Nós os instruímos a preparar seus relatórios. Solicitamos que lhes sejam concedidos 14 dias para que seu caso possa ser finalizado e entregue, e essa é realmente a principal razão pela qual buscamos uma data para o julgamento em 14 de outubro. Considerando que o réu, sem dúvida, desejará responder às alegações. Porque a realidade é que o que será uma questão central neste caso, e as evidências desses especialistas que serão induzidas sobre essa questão, são quanto à segurança, eficácia e razoabilidade final das vacinas obrigatórias. Portanto, prevemos que eles precisarão de tempo para responder às nossas evidências periciais a esse respeito.

34:19 Bem, doutor, você entende que o problema que eu enfrento é: que eu tenho a Srta. Hocroft que quer voltar ao trabalho porque ela contesta uma relação íntima com a água; e eu tenho três de vocês, como você disse, com a seção 7 na frente e no centro; e, então, é claro, como eu prevejo, haverá uma questão inicial sobre se alguma evidência de especialista pode ser recebida de novo Por assim dizer, ou a questão é o que estava disponível para o ministro na época. Então, essa é a minha dificuldade e estou prestes a ouvir a Sra. Ernst, mas tenho certeza de que ela vai me implorar para manter a data de poço 34:19 do dia 16. Quero dizer, qual é a proposta, na minha opinião, para que você tenha suas evidências até a próxima quarta-feira? Quais são os "x"? O que os especialistas internacionais vão me dizer? 

35:26 Tenho certeza de que são imunologistas, Meritíssimo, ou melhor, não são imunologistas e vacinologistas. Eles vão opinar sobre a segurança, a eficácia e a necessidade das vacinas, tanto no nível individual quanto como um programa público de massa.


35:46 Sim, tudo bem, tudo bem. Talvez eu tenha notícias da Srta. Ernst agora. Srta. Ernst?

Obrigado, Meritíssimo. Reconheço a posição em que Vossa Excelência se encontra, pois o Android antecipa minha submissão. Minha cliente tem preocupações consideráveis ​​sobre não prosseguir para uma audiência. Como o senhor identificou, ela não pode comparecer ao trabalho. A ordem entrou em vigor hoje sem cumprir as condições que consideramos inválidas. Minha cliente está tomando muito cuidado neste processo para definir seu enquadramento da forma mais restrita possível, e ela está ciente dos recursos disponíveis. Portanto, embora eu reconheça que os recursos do estado e os recursos do tribunal também devem influenciar a avaliação de Vossa Excelência, ela está bastante preocupada com o tempo que pode ser necessário para obter uma reivindicação de um âmbito muito mais amplo do que ela deliberadamente concedeu à sua própria reivindicação. E em segundo lugar...

36:53 Aguenta firme. Você se perdeu um pouco na sua parte, acho que... você repete? Desculpe, avaliei, ouvi você, mas tivemos um pequeno problema com o relatório do tribunal. 

36:56, colega, por favor, minha cliente está preocupada com as consequências financeiras de participar de uma ação de âmbito muito mais amplo do que a que ela deliberadamente elaborou de forma restrita e cuidadosa. Considerando os recursos limitados do tribunal, uma proposta, Meritíssimo, poderia ser que a ação da minha cliente fosse ouvida primeiro e, em seguida, os outros processos fossem ouvidos separadamente. Agradeço o que Meritíssimo disse sobre a existência de dois juízes distintos. Mas, ainda assim, no segundo conjunto de processos, sem dúvida, as partes levariam em consideração a decisão tomada anteriormente e, então, caberia a elas alegar que as razões da comissão, se fossem desfavoráveis ​​aos autores, não exigiam que ela fosse seguida. Mas o tribunal não ficaria totalmente privado do benefício dessas razões e, da perspectiva da minha cliente, considerando o fato de que tanto ela quanto o estado estão prontos para apresentar a ação, ela poderia levá-la ao tribunal e decidida com a celeridade que o caso exige.

37:57 Sim, obrigado.

38:01 Meritíssimo, sim senhor. Posso me preparar para ajudá-lo com algo, e realmente direcionado à posição de um amigo da geração Y, Dr. Harkis, no caso Henry, o que é um pouco surpreendente, com respeito a... confesso que estou trabalhando com uma versão da ordem de saúde de segunda-feira, eu acho, e todos sabemos que ela está sujeita a mudanças regulares em resposta às circunstâncias dinâmicas da pandemia, mas pelo menos na versão de segunda-feira, de acordo com a cláusula 70.5, aspectos, e sem me prender a detalhes técnicos, mas aspectos do Anexo 1 devem ser revogados no início de 1º de outubro de 2021. O efeito disso é que proteções significativas aplicáveis ​​tanto na Grande Sydney quanto nas 12 LGAs em questão serão suspensas. Obviamente, isso está sujeito a possíveis mudanças e extensões. Mas é isso que a ordem diz atualmente; é um pouco estranho, nessa circunstância, que o cliente do Dr. Harkis esteja tão ansioso para que o assunto seja adiado para audiência em meados de outubro. Da perspectiva do meu cliente, pode ser útil que isso ocorra. Mas eu, Harris, senti que precisava chamar a atenção de Vossa Excelência para isso, porque isso realmente milita a favor de que as três questões sejam ouvidas em conjunto e resolvidas favoravelmente, se os demandantes realmente vierem a ter as questões decididas pelo tribunal.

39:36 Tudo bem, Sr. Kirk. Então, uma coisa, observe que, lidando com a preocupação da cliente da Srta. Ernst com relação aos custos, acho que pode ser acomodada, porque, para qualquer um de vocês, se eu listar os três juntos, será compreensível que, por assim dizer, não usarei a palavra "culpa", mas não foi culpa deles. Estou preocupado que possa haver, e você pode não conseguir obter instruções sobre isso, que não haja uma abordagem adversa adotada pelo empregador estadual dela. Então, ela... não estou sugerindo que haja, mas não... acabei de ler o aviso de declaração dela, ela tem uma preocupação com seu emprego. Acho que a principal preocupação é que ela não consegue realmente fazer seu trabalho. Mas eu não... eu estava me perguntando se isso poderia ser resolvido de alguma forma?

40:37 Posso... desculpe, posso abordar isso brevemente? Não fui instruído pelo comissário de polícia que está fazendo isso, mas tenho algumas informações relevantes que foram divulgadas publicamente, e me desculpem se eu errar os detalhes, mas o comissário de polícia ontem, eu acho, ou possivelmente anteontem, emitiu uma instrução formal que de ou sobre o 30 de setembro para continuar a exercer funções na força policial de Nova Gales do Sul você deve ser vacinadoVocê deve ter tomado a sua primeira vacina. Agora, isso não é feito de acordo com a Lei de Saúde Pública, mas sim, creio eu, com a Lei WHS, talvez com outros poderes. Mas há outras questões que os jogadores consideram a Sra. Hocroft além das questões deste caso.

41:26 Sim, entendo perfeitamente. Então, eu, Srta. Davidson, peço desculpas. Ouvi a Sra. Davidson, sua quarta ré, e, pelo que entendi, seu principal interesse provavelmente será em questões constitucionais/legais federais.

Isso mesmo, meritíssimo.

De qualquer forma, é bem provável que eles não fiquem agitados até sexta-feira, não é? Posso dizer que meu interesse egoísta é que, digamos assim, o feriado prolongado está me parecendo ruim e eu gostaria de manter isso para o que os feriados prolongados servem – que é para fazer julgamentos. Essa é minha preocupação pessoal, mas você, quer dizer, eu sei que você não poderia estar lá numa quinta-feira, mas as principais questões com as quais você se preocuparia não seriam realmente agitadas, eu esperaria que fossem na sexta-feira, não é?

42:24 Bem, se a audiência pudesse ser organizada de forma que pudesse ser arquitetada por você... Minha dificuldade pessoal é que tenho uma audiência de apelação criminal de dois dias, na quarta e na quinta-feira, e posso garantir que Vossa Excelência não vai desaparecer, apesar da perspectiva do Sr. King. Então, sim, se a situação pudesse ser tal que a questão constitucional da Seção 23A fosse agitada na sexta-feira, de modo que eu pudesse estar presente para esses argumentos e o senhor fizesse as alegações que a Comunidade buscaria fazer em relação a essa questão, e o senhor está certo, as alegações da Comunidade serão limitadas, então eu não teria nenhuma dificuldade com isso, Meritíssimo. Seria simplesmente, obviamente, que a Comunidade não poderia ser representada pelo conselho no primeiro dia, e tudo bem se os argumentos se limitassem à Seção 7, às outras questões da Seção 7, se me permite colocar dessa forma.

43:24 Sim, obrigado.

43:29 Meritíssimo, desculpe-me por interromper. Mas posso responder?

Sim você

43:35 Só quero deixar claro que, à luz do que meu ilustre amigo, Sr. Kirk, disse sobre estar em submissão, a realidade é que esta é uma situação de pandemia em constante evolução, com ordens de saúde pública sendo alteradas, previstas para serem emitidas; não sabemos o que vai acontecer nos próximos dias. O que sabemos, no entanto, é que ordens públicas foram emitidas no passado e isso formou a base de alegações de ilegalidade por parte dos autores. A outra coisa que desejo enfatizar é que meus clientes serão prejudicados se este assunto for movido às pressas devido à necessidade de finalizar nossas provas periciais. Eu, Leonard, reconheço que o caso Hocroft é diferente e que eles querem que ele seja ouvido o mais rápido possível, mas existe a possibilidade de que a autora Hocroft possa tirar uma licença e Hocroft, obviamente, será prejudicada a esse respeito, mas os autores confiam muito nas provas periciais e precisamos de tempo para finalizá-las, Meritíssimo.

44:44 Bem, você tem. Mas você entrou com um processo, entrou com este processo, e entrou com ele no meio de uma pandemia, com um regime jurídico em constante mudança, até 14 de outubro. Podemos estar falando de um caso completamente diferente, em um ambiente completamente diferente, e essas são as consequências de entrar com um processo e prosseguir com ele. E eu não consigo, realmente, não consigo ver outra maneira sensata de equilibrar os interesses divergentes, e direi isso com mais detalhes em breve, do que tê-los ouvido juntos. Eu acho, e particularmente, que a pessoa que provavelmente é mais afetada por isso é a Srta. Hocroft. Mas se um autor entra com um processo, uma contestação ampla, às regulamentações atuais, como seu cliente fez no ambiente atual, ele precisa estar pronto para entrar com o processo e fazê-lo rapidamente, e provavelmente precisa estar pronto desde o início. A posição é a seguinte: tendo ouvido as alegações e revisado as alegações no caso Kassam, eu me recusaria a remeter questões de direito ao tribunal de apelação, principalmente porque não estou convencido, no momento, de que existam questões de direito puras suficientemente identificadas que resolveriam a maior parte das questões nesse caso.. Parece-me, em vez disso, que o que ocorreria é que certas questões limitadas de direito seriam levadas ao tribunal de apelação. Mas isso deixaria algumas questões significativas de fato e de direito a serem determinadas em primeira instância. Caso contrário, em relação a todas as três, dado o ambiente jurídico em mudança, o ambiente pandêmico em mudança, os recursos das partes e do tribunal, e em particular o forte interesse público para evitar que haja julgamentos divergentes em primeira instância sobre as mesmas questões fundamentais relativas ao âmbito e ao poder do artigo 7.º da Lei da Saúde Pública, Penso que todas as três questões têm de ser ouvidas em conjunto. A única maneira de isso realmente acontecer é que eles sejam ouvidos nos dias 30 de setembro e 1º de outubro. A esse respeito, observo que isso causará uma dificuldade particular para a Sra. Hocroft, que apresentou a contestação mais restrita e tem problemas específicos de emprego que a afetam em razão da operação que a Lei de Saúde e Ordens Públicas ordenou antes disso. Uma das preocupações diverge. Primeiro, os custos, e acho que essa é uma questão que poderia, em última análise, ser tratada e não deveria evitar ser ouvida nesses outros dois dias. De outra forma, eu apreciaria que o caso dela pudesse ser ouvido antes. Mas, como eu disse, dado que o interesse público exige que não haja julgamentos conflitantes sobre o escopo da seção 7. Não acho que essa circunstância possa ser evitada. A outra questão diz respeito à Comunidade, pois ela, que é parte no processo Kassam, pode ser acomodada ficando entendido entre todas as partes que questões relativas à potencial consistência com a lei federal ou direitos implícitos ou direitos expressos sob a Constituição da Comunidade não serão tratadas até sexta-feira. Em breve, tratarei das instruções em relação a esses assuntos, mas observarei o seguinte: será necessária uma audiência de instruções no início da semana, provavelmente na terça-feira de manhã, às 9h30, na qual será necessária a confirmação de que os processos prosseguirão, sendo as provas em um caso equivalentes às provas no outro. E, em segundo lugar, se haverá interrogatório e sua duração. Sra. Ernst, percebo que isso representa uma dificuldade para o seu cliente. O que convido você e o Sr. Kirk a fazerem é reconsiderar se desejam ajustar seus respectivos cronogramas para atender a essa necessidade. Se o que o Sr. Kirk me indicou anteriormente sobre o acordo sobre essas três ordens específicas for a situação, então vocês podem elaborar essas ordens em um conjunto de atas curtas elaboradas para refletir isso. No caso Kassam, o Sr. King levantou a questão da defesa, o deputado está com isso?

49:51 Sim, senhor. Posso abordar isso brevemente? Antes de fazê-lo, posso também abordar brevemente a questão do caso Hocroft? Nós... eu já havia indicado anteriormente que solicitávamos uma prorrogação do prazo para apresentar nossas provas antes da tarde de amanhã. Em vista do que, Meritíssimo, agora está ordenado, parece apropriado e razoável que agora alinhássemos o prazo para apresentação de nossas provas no caso Hocroft com os outros casos, o que, se o senhor estiver inclinado a adotar o cronograma que sugerimos para os outros casos. Isso significaria que apresentaríamos nossas provas na quarta-feira, dia 22. Agora, a razão pela qual sugiro isso não é porque queremos pegar alguém de surpresa, mas sim porque, como indiquei anteriormente, haverá uma declaração juramentada de... provavelmente haverá uma declaração juramentada de um vice-chefe de saúde. Se não nos preocuparmos muito com questões de forma e assim por diante, seria apropriado que houvesse uma declaração juramentada daquele vice-chefe de saúde, na qual todos os procedimentos se baseassem. Parece inútil repeti-lo três vezes e, dado que a sobreposição é irracional, provavelmente teremos a mesma coisa em todos os três processos. Portanto, sugerimos que, dito isso, eu não vou morrer em uma vala sobre isso em relação a isso. Vossa Excelência acabou de me perguntar sobre defesas. Sim, senhor, isso mesmo. Isso só surge em Kassam. No caso Hocroft e no caso Henry, foi arquivado como intimação e, se Vossa Excelência tem um, ou se lembra do, formato da declaração de reivindicação com grande respeito aos redatores, não é realmente uma declaração de reivindicação. É realmente uma intimação com um fato material adicional, ou conjunto de fatos, que será articulado no parágrafo um. Caso contrário, tudo o que realmente faz é identificar o instrumento relevante e articular toda uma série de fundamentos de invalidade. É em substância, isso é uma intimação em substância e os autores podem aceitá-la, que nenhuma invalidade é admitida pelo Estado nesse contexto. Simplesmente não há muita utilidade em exigir uma defesa. Mas é isso. Se Vossa Excelência desejar, podemos fazê-lo. Mas, por uma questão de tempo, seria muito breve e não ajudaria em nada, senhor, eu suspeito. 

52:35 Certo. Sr. Seti, o senhor gostaria de dizer algo sobre isso?

52:39 Os autores estão nas mãos de Vossa Excelência quanto à questão da defesa. Posso dizer algo em relação à prova apresentada pelos autores? Meu amigo, Sr. Kirk, disse mais cedo, esta manhã, que entendia que os autores no caso Kassam haviam concluído sua prova principal. Pode ser algo que foi dito em nossas alegações de ontem que levou a essa crença, e terei que corrigir isso e dizer que: isso, de fato, não está correto, como foi proposto na breve ata. Os autores ainda têm alguma prova principal, será prova pericial, e estaremos em condições de apresentá-la até a próxima quarta-feira. Então, me perdoem por precisar...

53:28 Sim, tudo bem. Bem, isso está previsto no cronograma. Tudo bem, tudo bem. Certo. Bem, observo que, após analisar a petição inicial, não determinarei que haja defesa na, e penso o contrário, a ata curta de Kassam. Concordam?

53:43 Acho que sim, meritíssimo.

53:47 É isso mesmo, Sr. Setting? 

53:52 Talvez eu tenha só uma fração de segundo, Meritíssimo. Acho que sim.

Tudo certo.

Sim, quero agradecer a você.

54:01 Tudo bem. Agora, Sra. Ernst. Sei que a senhora pode dizer ao Sr. Kenneth que não foi sua culpa, que a culpa é minha. O que a senhora diz sobre a ideia do Sr. Kirk de adiar o prazo para o depoimento? Eu acrescentaria que lhe daria até o próximo, e a senhora então seguiria com um cronograma semelhante ao de todos os outros.

54:22 Obrigado. Sem problemas. O Sr. Kennett talvez não me perdoe se eu não mencionar o fato de que ele não estará disponível no dia 30 de setembro. Ele estará disponível no dia 1º, então agradeço que Vossa Excelência tenha tido em mente a inversão da sequência.

54:38 Eu vou acomodar isso da melhor forma que eu puder, da melhor forma que eu puder, se e se ele puder identificar com antecedência algumas coisas que ele quer que aconteçam no primeiro dia e que ele não pode estar lá no dia 30th. Eu sei que você estará lá, mas que ele quer fazer no primeiro dia, então seria uma boa ideia, porque eu não posso, quero dizer, pode depender de quantas evidências houver. Se houver muitas evidências, pode ser que ninguém receba as alegações até o primeiro dia. Pode ser que as evidências prossigam razoavelmente rápido, caso em que pode haver uma boa discussão sobre a seção 7, por exemplo, no dia 30, mas isso, eu sei que o Sr. Kennett lê bem rápido e tenho certeza de que ele aparecerá no primeiro dia e terá o benefício de ouvir o que todos os outros disseram, por assim dizer, mas se você pudesse, se ele pudesse, depois de ver a mentira na terra, identificar com antecedência qualquer coisa específica que ele queira, seja restrita ao primeiro dia ou que ele diga, bem, eu precisarei, mesmo que eles tenham abordado isso no dia 30, eu preciso voltar no primeiro dia, apenas me diga.

55:53 Certo, tudo bem. Posso mencionar mais uma questão em relação à data de 30 de setembro? Essa é a data em que o Sr. Kirk identificou corretamente que a diretiva do comissário entra em vigor, exigindo que os policiais sejam vacinados. Compreendo que o Sr. Kirk não seja um representante do comissário de polícia, mas posso pedir que as questões sejam levantadas em nível estadual? Há uma disposição para isenções a serem concedidas pelo comissário, então, se o caso da minha cliente puder ser considerado para a concessão de uma isenção, ela não será creditada pela realização deste julgamento nessa data.

56:27 Tudo bem. Bem, posso sugerir que seus instrutores se comuniquem diretamente com o comissário, mas se houver algum tipo de problema sobre alguma ação potencialmente prejudicial tomada antes do encerramento deste caso, então seu direito de exercer a liberdade será aplicado, Sr. Kirk.

Sim, meritíssimo

56:58 Certo. Agora, Dr. Harkis, sim, agora você está questionando uma dificuldade de posicionamento com as evidências, Sr. Kirk. E se eu desse... o melhor que eu provavelmente posso fazer é dar a ele... se eu adiasse as evidências dele para o dia 17, você consegue aceitar isso?

57:24 Sim, meritíssimo. Relutantemente, mas sim.

57:26 Sr. Kirk, você consegue viver com isso?

57:29 Sim, todos.

57:34 Certo. Bem, vou pressionar "Eu" quando o senhor disser "Dr. Harkis, você consegue conviver com isso?" "Sim, por pouco". Certo, farei com que a ordem judicial nos casos Harkis seja na sexta-feira, 17 de setembro, para os autores, sabendo que os réus já estarão rabiscando bem antes disso. Agora, o que vou perguntar ao Sr. Kirk é se a sua equipe poderia coordenar e enviar as atas resumidas em sua forma final para todos, depois que todos as tiverem visto, para os três casos?

Sim, faremos isso você mesmo, pegue isso.

58:18 Agora, só mais duas coisas. Primeiramente, alguma das partes tem alguma objeção ao acesso específico da imprensa de terceiros às alegações? Dr. Harkis?

Não, meritíssimo

58:33 Senhorita peça, você tem alguma objeção a alguma?

Não

Tudo bem, Dr. Kirk?

Não, meritíssimo 

58:58 Certo. Próximo. Quando as partes apresentarem suas alegações, elas podem especificar na parte inicial se têm alguma objeção ao acesso de terceiros ou da imprensa às alegações? Se houver objeção, por favor, explique brevemente o motivo. Desculpe, Sra. Davidson, presumo que a senhora não tenha nenhuma objeção a nada disso?

59:25 Não, meritíssimo.

59:29 Tudo bem. E por último, em algum momento antes do 29thBem, vou precisar de um livro de tribunal como resposta curta, Dr. Kirk, e essa pode ter sido sua equipe?

59:41 Sim, provavelmente está certo.

59:45 Um livro de tribunal e a legislação relevante em todos os momentos.

59:58 Há algum prazo específico que Vossa Excelência gostaria que chegasse? Basta olhar o cronograma do caso Kassam, por exemplo: as provas devem estar prontas até sexta-feira, 24 de setembro, e depois disso, as apresentações. Talvez seja melhor que o livro de registro seja apresentado no início da semana que começa em 27 de setembro, sem esperar pelas apresentações? Sim, porque isso só atrasaria demais as coisas. 

1:00:25 Sim, isso seria bom porque eu obviamente quero ler antes, certo?

Sim 

1:00:31 Certo, então, posso pegar o livro do tribunal talvez na segunda-feira?

Sim

1:00:37 E se houver algo extra que eu precise, mencionarei na audiência de instruções que será na terça-feira, 28 de setembro?

1:00:41 Entendido.

1:00:43 Tudo bem. Agora, aceitando a insatisfação de todos, há algo mais sobre esses três assuntos que preciso tratar hoje?

1:00:50 Você ouviu alguma das minhas instruções, desculpe, acho que não para as nossas partes? 

1:01:00 Desculpe interromper. Desculpe, meu instrutor levantou apenas uma questão, Meritíssimo, em relação à duração estimada do processo em dois dias. Prevíamos que seria necessário mais tempo, devido à extensão das questões jurídicas e também à possibilidade de que provas periciais precisassem ser submetidas a contra-interrogatório.

1:01:16 Certo, bem. Se precisarmos de mais tempo para avançar para a próxima semana, então nós, vocês, levantamos isso no dia 28th. Mas posso indicar que sim, é assim que vai funcionar, ou seja, se houver tempo extra, ele voltará na terça-feira.

1:01:34 Ela quer nos agradar.

1:01:37 E sim, agora, Sr. Naumenko, isso me leva ao Sr. Há algo mais, algum lugar que as partes nessas três questões desejam levantar? 

1:01:47 Meritíssimo, apenas uma coisa. Peço desculpas, Meritíssimo, apenas uma questão. A ordem número um proposta na ata curta proposta pelo Sr. Kirk no caso Kassam.

Sim, isso já foi feito, esse é o serviço de 78 policiais.

1:02:04 E eu aceito isso, eu aceito isso, Meritíssimo, essa ordem não é necessária.

1:02:07 Tudo bem. Bem, como eu disse, o Sr. Kirk vai se reunir e enviar uma ata revisada e resumida para os três assuntos, e tenho certeza de que isso refletirá isso, certo? Sr. Naumenko, está me ouvindo?

1:02:22 Sim, eu posso te ouvir, sim.

 O que você quer fazer com seu caso?

1:02:25 Quero obter um julgamento sumário descrito no documento chamado ordem de julgamento, então estou reivindicando essas medidas.

Sim.

1:02:40 Para o meu caso, sim.

1:02:42 Tudo bem. E, Sr. Kirk, qual é a posição do estado em relação a esse assunto?

1:02:47 Bem, Meritíssimo, há tantos problemas neste caso que é difícil saber por onde começar. Não há um réu nomeado, não há uma reivindicação legal articulada, mas sim uma espécie de conjunto de ordens aspiracionais que, em grande medida, são totalmente equivocadas, como, por exemplo, propôs a segunda ordem para que o autor e sua família imigrante fossem isentos da microchipagem

1:03:24 Certo. Então, parando por aí, entendi que você diz que o Estado deveria ser sumariamente demitido? 

1:03:29 Sim.

1:03:34 Certo. Então, por que não lido com isso, por que não lido com o pedido de julgamento sumário do Sr. Naumenko e qualquer moção que o estado queira apresentar para arquivamento sumário no dia 20 ou 30 de setembro?

1:03:48 Pareceria muito sensato.

1:03:51 Certo. Então, determinarei que qualquer petição do Estado solicitando a extinção sumária do processo, com quaisquer alegações em apoio que não excedam três páginas, seja protocolada e entregue até 23 de setembro e devolvida a mim no dia 30 de setembro. Sr. Naumenko, ouviu isso?

1:04:20 Não, não entendi bem.

1:04:24 Certo. Bem, ele diz que o Estado afirma que seus procedimentos são equivocados. No momento, não vou decidir.

1:04:32 Que motivos? Quero dizer, motivos, bem, apenas...

1:04:35 Sr. Naumenko, fique quieto, por favor, me escute. Não vou me aprofundar nos fundamentos, eles vão lhe dizer quais são os fundamentos e você terá a oportunidade. É no dia 29, uma das coisas, aquela do dia 30 de setembro, uma das coisas que terei diante de mim, que ouvirei em algum momento, será a alegação do Estado de que a decisão está equivocada, e você terá a oportunidade de responder. Certo? Entendeu?

1:05:00 Em quê? Como eu respondo e o quê?

1:05:07 Você poderá colocar algo por escrito ou poderá se dirigir a mim brevemente oralmente. Mas a primeira coisa que você quer ver é por que eles dizem que isso é equivocado. Certo? É isso que você está me pedindo. Eles vão colocar por escrito. Certo. Bem, eu vou aguardar a intimação sobre o caso de Naumenko ter dado essa ordem até 30 de setembro. Certo?

1:05:27 Meritíssimo, apenas abordando esse assunto e buscando ser prático sobre ele, gostaria de saber se seria mais eficiente se fizéssemos nossas submissões até 23 de setembro, como Meritíssimo sugeriu, que é uma sexta-feira, eu acho, e então talvez o Sr. Naumenko respondesse às nossas submissões para que ele tivesse a chance de ver quais são nossos argumentos, digamos, naquela terça-feira, dia 27.th, eu acho que sim, ou quaisquer que sejam as datas, mas... 

1:05:58 Tudo bem. Sr. Naumenko, você ouviu isso?

1:06:05 Sim, eu fiz. Sr. Juiz Kirk, mas...

Ele não é juiz. Então, o que ele está dizendo é que eles vão te informar por escrito até sexta-feira, 23 de setembro, quais são os problemas com a sua intimação, e você pode responder até terça-feira com a sua resposta por escrito sobre o que eles dizem ser os problemas.

1:06:32 Ok, sim, sim.

1:06:36 Certo. Bem, determinarei que quaisquer alegações do autor em resposta sejam protocoladas e entregues até as 4h de terça-feira, 28 de setembro, inclusive pelo Sr. Naumenko, enviando-as por e-mail ao meu escritório para o meu associado. Certo, mais alguma coisa?

Não obrigado 

1:07:10 Bem, agradeço a todo o conselho. O tribunal foi encerrado.

Seu governo e organizações de grande tecnologia
tente silenciar e encerrar o The Expose.

Então precisamos da sua ajuda para garantir
podemos continuar a trazer-lhe o
fatos que a corrente principal se recusa a revelar.

O governo não nos financia
para publicar mentiras e propaganda em seus
em nome da grande mídia.

Em vez disso, dependemos exclusivamente do seu apoio. Então
por favor, apoie-nos em nossos esforços para trazer
você jornalismo investigativo honesto e confiável
hoje. É seguro, rápido e fácil.

Escolha seu método preferido abaixo para mostrar seu apoio.

Ficar atualizado!

Fique conectado com atualizações de notícias por e-mail

Carregando


Por favor, compartilhe nossa história!
avatar do autor
Rhoda Wilson
Embora antes fosse um hobby que culminou na escrita de artigos para a Wikipédia (até que as coisas deram uma guinada drástica e inegável em 2020) e alguns livros para consumo privado, desde março de 2020 me tornei pesquisador e escritor em tempo integral em reação à dominação global que se tornou evidente com a chegada da covid-19. Durante a maior parte da minha vida, tentei conscientizar a população sobre o fato de que um pequeno grupo de pessoas planejava dominar o mundo em benefício próprio. Não havia como eu ficar sentado em silêncio e simplesmente deixá-los fazer isso depois que fizessem seu movimento final.
5 2 votos
Artigo Avaliação
Subscrever
Receber por
convidado
7 Comentários
Comentários em linha
Ver todos os comentários
Richard Noakes
anos 4 atrás

Esta carta ou uma cópia dela, enviada a qualquer empregador que esteja exigindo vacinas para aqueles que não foram vacinados, seria uma ótima ideia, porque o empregador não tem imunidade geral contra processos e seria responsabilizado se efeitos adversos ocorressem depois que uma pessoa que recusou as vacinas fosse ferida, possivelmente com indenização de milhões de libras.

Embora a carta seja para a Austrália, ela me parece aplicável em qualquer lugar e, dito isso, se você pretende implementá-la, faça cópias e distribua-as para todos os outros que trabalham onde você trabalha e que não foram vacinados, porque uma pessoa é fácil de eliminar, mas muitas, é um jogo diferente, especialmente quando os sindicatos também estão envolvidos:

APAGUE ESTA PÁGINA ANTES DE ENVIAR SUA CARTA

Se um empregador estiver exigindo a vacinação obrigatória em seu local de trabalho, o modelo de carta abaixo é uma possível maneira de lidar com a situação e colocá-lo em uma posição de negociação mais forte. Ele destaca a responsabilidade do seu empregador pela sua segurança e saúde em decorrência da vacinação. A legalidade de empregadores obrigarem os funcionários a tomar a vacina é uma zona cinzenta jurídica.

É possível que seu empregador não forneça as informações solicitadas nesta carta. O envio desta carta não garante que você não precisará tomar a vacina. Ela tem o objetivo de lembrar seu empregador de suas obrigações para com você e solicitar informações sobre a decisão dele, que podem ajudá-lo posteriormente, caso você decida contestar a decisão.

Antes de usar o modelo, observe o seguinte:

Você deve estar totalmente informado antes de consentir com o tratamento. Peça essas informações.

Seu consentimento informado válido deve ser voluntário e baseado na divulgação de detalhes claros sobre riscos, alternativas, necessidades, opções, efeitos colaterais, quaisquer outros possíveis danos que possam ser causados ​​pela vacinação proposta e sua relevância para o seu local de trabalho. Solicite que esses detalhes sejam especificados.

As informações que o empregador precisa divulgar precisam ser específicas para você que está escrevendo a carta e relevantes para você decidir se deve consentir ou não.

A orientação de tomar uma vacina como requisito para trabalhar deve ser razoável. Pergunte os motivos.
Em vez de recusar a vacina imediatamente, os funcionários podem estar em uma posição jurídica mais forte ao tentar algo assim. Apesar de receber esta carta e optar por fornecer ou não as informações solicitadas, um empregador ainda pode orientá-lo a se vacinar ou tentar rescindir seu contrato de trabalho. Nesse momento, você deve buscar aconselhamento jurídico independente de um advogado trabalhista ou de relações trabalhistas devidamente qualificado e/ou assistência do seu sindicato competente.

Tenha em mente que, se você concordou em ser vacinado quando foi nomeado para o cargo, talvez seja necessário que você seja vacinado de acordo com seu contrato de trabalho.

O modelo de carta a seguir pode ser útil, pois demonstra sua disposição em se vacinar, desde que receba informações e proteção. Alguns empregadores podem não ter condições ou não estar dispostos a fornecer essa garantia e, como resultado, podem não insistir na vacinação. As informações solicitadas nos pontos 1, 2 e 3 da carta são especialmente importantes e podem ser úteis caso você decida contestar a orientação do seu empregador em juízo.

Aviso Legal: A obrigatoriedade de vacinação na legislação trabalhista é atualmente uma área jurídica incerta e nebulosa. Estas informações não devem ser consideradas como aconselhamento jurídico específico em que se possa confiar. Elas provêm de diversas fontes e destinam-se apenas à sua consideração. Caso tenha alguma dúvida, preocupação ou problema, entre em contato com um consultor de emprego, com o sindicato competente ou com um advogado.
APAGUE ESTA PÁGINA ANTES DE ENVIAR SUA CARTA

[INSIRA A DATA AQUI]

INSIRA O NOME DA EMPRESA AQUI
ENDEREÇO ​​LINHA 1
CEP DO ESTADO DO SUBÚRBIO

Prezado [APAGUE ISTO E INSIRA O NOME DO SEU EMPREGADOR AQUI]

Escrevo em resposta à sua orientação para que eu receba a vacina contra a COVID-19. Antes de tomar uma decisão sobre este assunto, desejo ser plenamente informado e informado sobre todos os fatos relevantes. Nesse sentido, gostaria que me fornecesse as seguintes informações:

Se você está fazendo esta solicitação com base em uma lei específica ou ordem de saúde pública. Em caso afirmativo, especifique a lei específica ou ordem de saúde pública.

As circunstâncias em que você acredita que esta é uma orientação razoável, especificamente:

A natureza do local de trabalho (até que ponto preciso trabalhar em funções de atendimento ao público, se o distanciamento social é possível e se a empresa está fornecendo um serviço essencial);

a extensão da transmissão comunitária da COVID-19 no local de trabalho, incluindo o risco de transmissão entre funcionários, clientes ou outros membros da comunidade;

a eficácia da vacina relevante na redução do risco de transmissão;

minhas circunstâncias individuais de trabalho, incluindo deveres e riscos associados ao meu trabalho;

se você está acomodando funcionários que têm um motivo legítimo para não serem vacinados e os detalhes dessas acomodações;

disponibilidade de vacinas.

Em que nível de trabalho (1, 2, 3 ou 4) você classifica meu trabalho de acordo com os critérios abaixo:
Nível 1: os funcionários são obrigados, como parte de suas funções, a interagir com pessoas com maior risco de infecção pelo coronavírus (por exemplo, funcionários que trabalham em quarentena em hotéis ou no controle de fronteiras)

Nível 2: os funcionários devem ter contato próximo com pessoas que são particularmente vulneráveis ​​aos impactos do coronavírus na saúde (por exemplo, funcionários que trabalham na área da saúde ou em cuidados com idosos).

Nível 3: há interação ou provável interação entre funcionários e outras pessoas, como clientes, outros funcionários ou o público no curso normal do emprego (por exemplo, lojas que fornecem bens e serviços essenciais).

Nível 4: os funcionários têm interação presencial mínima como parte de suas funções normais de trabalho.
O status legal aprovado da vacina contra a COVID-19 e se ela está sob aprovação experimental ou “provisória” na Austrália.

Detalhes e garantias de que a vacina foi testada de forma completa, independente e rigorosa contra grupos de controle e os resultados subsequentes desses testes, incluindo sua segurança a longo prazo, seu efeito em receptoras grávidas, seu uso em crianças e sua segurança geracional futura, juntamente com os dados usados ​​para chegar a essas conclusões.

A lista completa do conteúdo da vacina que devo receber e se alguma é tóxica para o corpo.

Todas as reações adversas associadas a esta vacina na Austrália desde sua introdução, incluindo mortes e incapacidades, são apoiadas pelos dados relevantes mais recentes.

Os prováveis ​​riscos de fatalidade ou efeitos colaterais graves, caso eu tenha o azar de contrair COVID-19 após ser vacinado, e a probabilidade de recuperação e efeitos colaterais a longo prazo apoiados por dados apropriados.

Confirmação de que não estarei sob qualquer pressão ou coação de você ou de um representante de sua empresa, como meu empregador, para me forçar a tomar esta vacinação, incluindo ameaça de perda de emprego.

Assim que eu receber todas as informações acima e estiver satisfeito de que não há nenhuma ameaça à minha saúde, terei prazer em aceitar sua oferta para receber o tratamento, mas com certas condições, a saber:

Recebo uma confirmação por escrito de que não sofrerei nenhum dano após receber esta vacinação.

Assim que as informações forem fornecidas a mim e confirmadas por um médico qualificado, você se comprometerá a aceitar total responsabilidade legal e financeira por quaisquer ferimentos que possam ocorrer a mim como resultado da vacinação.

Caso eu decida recusar a oferta de vacinação, confirme que:

não comprometerá minha posição no local de trabalho; e

Não sofrerei preconceito nem discriminação por isso.

Com os melhores cumprimentos

________________________
[ASSINATURA ACIMA]
[INSIRA SEU NOME IMPRESSO AQUI]

Eu: Richard (sorriso)

Anna
Anna
Responder a  Richard Noakes
anos 4 atrás

★Meu último salário foi de 1500 dólares… Tudo o que fiz foi um trabalho simples online, no conforto de casa, por 3 a 4 horas/dia, que consegui com uma agência que descobri na internet e eles me pagaram 95 dólares por hora.

Veja este site—– https://Paybuzz1.com

Última edição feita há 4 anos por Anna